Читать онлайн книгу "Ходжа Насреддин: лучшие притчи на турецком языке. Уровень 1"

Ходжа Насреддин: лучшие притчи на турецком языке. Уровень 1
Collection


Легко читаем по-турецки
Хотите читать на турецком языке с удовольствием? Почитайте притчи о Ходже Насреддине!

Ходжа Насреддин – это великий мудрец и великий глупец, плут и озорник, трикстер, чьими ближайшими родственниками можно считать Лису Патрикеевну и Петрушку в русском фольклоре. Хитрого Петра – в болгарском, Локи – в германской мифологии. Удивитесь остроумию и ловкости Ходжи Насреддина, посмейтесь над курьезными ситуациями, в которых он оказывался, и незаметно для себя начните читать на турецком. Легкий адаптированный язык притч, комфортного объема тексты, небольшие упражнения на понимание прочитанного, ответы к ним и словарик в конце издания помогут проводить время не только приятно, но и полезно.

Книга предназначается всем, кто начинает свое знакомство с турецким языком.

В формате a4.pdf сохранен издательский макет.





Ходжа Насреддин

Лучшие притчи на турецком языке

Уровень 1




* * *

© Калинина А. Е., адаптация текста, комментарии, упражнения, словарь, 2023

В© РћРћРћ В«Р?здательство РђРЎРўВ», 2023




Eşeğin sözü


Bir gün Nasreddin Hoca’nın bir komşusu Hoca’nın kapısını çalmış. Nasreddin Hoca «Merhaba komşu. Nasılsın, iyi misin?» diye sormuş. Komşusu «Sağol Hocam, iyiyim.» diye cevap vermiş ve «Hocam, senden bir şey rica edeceğim, kasabaya gitmek istiyorum, eşeğini iki saat için bana verir misin?» diye sormuş.

Nasreddin Hoca eşeğini komşusuna vermek istememiş ve «Ah komşucuğum, eşek evde değil.» diye cevap vermiş. Tam bu sırada eşek içeriden uzun uzun anırmış.

EЕџeДџin sesini duyan komЕџu В«Hocam, peki bu ses ne? EЕџek evde ama sen bana yok mu diyorsun?В» diye sormuЕџ.

Nasreddin Hoca komşusuna kızmış ve «Ayıp komşu, çok ayıp! Benim sözüme inanmıyorsun. Eşeğin sözüne mi inanıyorsun?» diye cevap vermiş.


Упражнения

1. Ответьте на вопросы:

1) Nasreddin Hoca’nın komşusu neden Nasreddin Hoca’nın eşeğini istemiş?

2)В Nasreddin Hoca komЕџuya ne cevap vermiЕџ?

3) Nasreddin Hoca’nın komşusu neden Nasreddin Hoca’ya inanmamış?

4)В Nasreddin Hoca komЕџusuna neden kД±zmД±Еџ?



2. Переведите слова на турецкий:

Сосед, стучать в дверь, спрашивать, просить, осел, звук/голос, злиться, верить, позор, отвечать.



3. Подставьте правильные падежи в предложения из рассказa:

1)В Hocam, sen___ bir Еџey rica edeceДџim.

2)В Kasaba___ gitmek istiyorum.

3)В Ah komЕџucuДџum, eЕџek ev___ deДџil.

4) Tam bu sırada eşek içeri___ uzun uzun anırmış.

5) Benim sözüm___ inanmıyorsun.


Ответы

1.

1) Nasreddin Hoca’nın komşusu Nasreddin Hoca’nın eşeğini kabaya gitmek için istemiş.

2)В Nasreddin Hoca komЕџuya В«EЕџek evde deДџilВ» diye cevap vermiЕџ.

3) Nasreddin Hoca’nın komşusu Nasreddin Hoca’ya inanmamış çünkü eşeğin sesini duymuş.

4) Nasreddin Hoca komşusuna kızmış çünkü komşusu kendisine inanmamış.



2.В KomЕџu, kapД±yД± Г§almak, sormak, rica etmek, eЕџek, ses, kД±zmak, inanmak, ayД±p, cevap vermek.



3.

1)В Hocam, senden bir Еџey rica edeceДџim.

2)В Kasabaya gitmek istiyorum.

3)В Ah komЕџucuДџum, eЕџek evde deДџil.

4) Tam bu sırada eşek içeriden uzun uzun anırmış.

5) Benim sözüme inanmıyorsun.




Kazan DoДџurdu


Nasreddin Hoca, bir gün komşusundan bir kazan istemiş. İki gün sonra, kazanın içine bir tencere koymuş ve komşunun evine gitmiş. Komşusuna, «Kazan için çok teşekkür ederim. Kazanını getirdim.» demiş. Komşusu, «Bu kazan benim kazanım ama bu tencereyi niçin getirdin?» diye sormuş. Nasreddin Hoca, «Komşucuğum, senin kazanın hamileymiş. Bizim evde doğurdu.» diye cevap vermiş. Komşusu çok sevinmiş.

Bir ay sonra Hoca tekrar komşusundan kazan istemiş. Komşusu kazanı hemen vermiş. Çünkü «Hoca bana bir tencere daha verecek.» diye düşünmüş. Günler, haftalar, aylar geçmiş ama Hoca kazanı geri götürmemiş. Komşusu çok merak etmiş ve Hoca’nın evine gitmiş. Komşusu, Hoca’ya «Hocam, benim kazanıma ne oldu? Niçin geri vermiyorsun?» diye sormuş.

Hoca, komЕџusuna ГјzgГјn ГјzgГјn bakmД±Еџ ve В«KomЕџucuДџum, baЕџД±n saДџ olsun. Senin kazanД±n Г¶ldГј.В» demiЕџ.

Komşusu çok sinirlenmiş ve Hoca’ya «Hocam, sen ne söylüyorsun? Kazan ölür mü? Kazan canlı değil ki!» diye bağırmış.

O zaman Hoca, komşuna şunları söylemiş: – Daha önce «Senin kazanın doğurdu.» dedim ve sen buna inandın. Şimdi, senin kazanın öldü, diyorum, niçin inanmıyorsun?


Упражнения

1. Ответьте на вопросы:

1) Nasreddin Hoca, komşusuna ilk kez kazanını getirip ne söylemiş?

2) Nasreddin Hoca komşusundan ikinci kez kazan istemiş ve komşusu çok sevinmiş. Niçin?

3) Komşu, Nasreddin Hoca’dan kazanını istemiş. Nasreddin Hoca ona ne cevap vermiş?



2. Переведите слова на турецкий:

Кастрюля, беременная, родить, немедленно, думать, неделя, месяц, обратно, волноваться, грустно, раздражаться, живой.



3. Как переводится на русский язык выражение «başın sağ olsun»?


Ответы

1.

1)В Nasreddin Hoca, komЕџusuna ilk kez kazanД±nД± getirip В«Senin kazanД±n hamileymiЕџ. Bizim evde doДџurduВ» diye cevap vermiЕџ.

2)В KomЕџusu В«Hoca bana bir tencere daha verecek.В» diye dГјЕџГјnmГјЕџ.

3)В Nasreddin Hoca, komЕџusuna В«Senin kazanД±n Г¶ldГјВ» demiЕџ.



2.В Tencere, hamile, doДџurmak, hemen, dГјЕџГјnmek, hafta, ay, geri, merak etmek, ГјzgГјn, sinirlenmek, canlД±.



3. Başın sağ olsun – мои соболезнования.




Hırsızın Hiç mi Suçu Yok?


Bir gün hırsızlar Nasreddin Hoca’nın eşeğini çalmışlar. Nasreddin Hoca çok üzülmüş ve bunu komşularına anlatmış. Komşularından biri, «Hocam, niçin ahırın kapısını kilitlemedin?» demiş.

Bir başkası komşusu ise «Ahırınza hırsız giriyor ve sen uyuyorsun! Ne kadar uykucu bir insansın!» diye Nasreddin Hoca’ya bağırmış.

Bir diğer komşusu da «Hocam, hırsızlar eşeğini çalmışlar ama suçlu sensin. Çünkü senin ahırın çok eski ve kapısı sağlam değil.» demiş.

Nasreddin Hoca kızmış ve «Tamam, ben suçluyum ama hırsızın hiç mi suçu yok?» demiş.


Упражнения

1. Ответьте на вопросы:

1) Nasreddin Hoca’nın eşeğine ne olmuş?

2) Nasreddin Hoca’nın komşuları ona demiş?

3)В Nasreddin Hoca onlara neden kД±zmД±Еџ?



2. Переведите слова на турецкий язык:

Вор, воровать, расстроенный, рассказать, сарай, сонливый, кричать, виноватый, прочный, вина.



3. Выберите неверные утверждения.

Komşuların sözlerine göre, hırsız Nasreddin Hoca’nın eşeğini çalmış çünkü…

a)В Nasreddin Hoca uyuyormuЕџ.

b)В Nasreddin Hoca, ahД±rД±n kapД±sД±nД± kilitlememiЕџ.

c) Nasreddin Hoca, eşeğine kötü davranmış.

d)В Nasreddin Hoca, ahД±r anahtalarД±nД± kaybetmiЕџ.

e)В AhД±rД±n kapД±sД± saДџlam deДџilmiЕџ.


Ответы

1.

1) Hırsızlar Nasreddin Hoca’nın eşeğini çalmışlar.

2) Nasreddin Hoca’nın komşuları, ona «Sen suçlusun» diye söylemişler.

3) Çünkü komşuları hırsızı değil; Nasreddin Hoca’yı suçlamışlar.



2. Hırsız, çalmak, üzülmüş, anlatmak, ahır, uykucu, bağırmak, suçlu, sağlam, suç.



3.В C, D.




Ye KГјrkГјm Ye


Nasreddin Hoca’yı bir gün yemekli bir düğüne davet etmişler. Hoca ziyafete günlük elbiseleriyle gitmiş. Bu nedenle hiç kimse onunla ilgilenmemiş. Hoca bu duruma çok üzülmüş. Hemen evine dönüp kürkünü giymiş ve düğüne tekrar gitmiş. Ev sahipleri onu kürküyle görünce büyük saygı göstermişler. «Sofranın başköşesine siz oturun.» demişler. Önüne tabak tabak yemekler koymuşlar.

Hoca, sofraya oturduktan sonra kГјrkГјnГјn eteДџinden tutmuЕџ ve kГјrkГјnГј Г§orba tasД±na sokmuЕџ. В«Ye kГјrkГјm ye!В» demiЕџ. Oradaki misafirler ЕџaЕџД±rmД±Еџlar ve В«Hocam, ne yapД±yorsun? KГјrk yemek yer mi?В» diye sormuЕџlar.

Nasreddin Hoca «Siz bana değil kürküme saygı gösterdiniz, öyleyse yemeği de o yesin!» diye cevap vermiş.


Упражнения

1. Ответьте на вопросы:

1) Nasreddin Hoca’nın neye davetli olmuş?

2)В Nasreddin Hoca ilk Г¶nce neden ГјzГјlmГјЕџ?

3) Nasreddin Hoca niçin düğünden ayrılmış ve evine gitmiş?

4)В Nasreddin Hoca, kГјrkГјne neden Д±smarlamak istemiЕџ?



2. Переведите слова на турецкий язык:

Свадьба, банкет, пригласить, повседневный, ситуация, мех/шуба, вновь, владелец, проявлять уважение, стол, суп, гость, удивляться.



3. Выберите правильные утверждения.

a) Hiç kimse Nasreddin Hoca’yla ilgilenmemiş çünkü o misafirlerle kavga etmişti.

b) Nasreddin Hoca, sofranın başköşesinde oturmuş.

c)В Nasreddin Hoca, ilk Г¶nce ziyafete gГјnlГјk elbiseleriyle gitmiЕџ.




Конец ознакомительного фрагмента.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=69242851) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация